Carta abierta a José Saramago























José Saramago visto por Sergei, aqui





Muy señor mío


Me perdonará Usted mi pobre castellano, pero desde anteayer me entero
de la urgencia de praticarlo. Al "Diário de Notícias" de Lisboa
predijo Usted esto: "acabaremos por integrar-nos" en España.
Preguntado por el periodista Joao Ceu e Silva si nuestro país seria
entonces "una província de Espanha"(le sigo citando en nuestro
antiguo idioma), Usted contestó: "Seria
isso. Já temos a Andaluzia, a Catalunha, o País Basco, a Galiza,
Castilla La Mancha e tínhamos Portugal". Claro, nos asegura,
podremos conservar nuestra lengua, nuestras costumbres,
y así mismo creo yo nuestro fado, pero (no lo dijo, uno entiende) nos
gobernaria el jefe de estado madrileño del momento. Y aunque diga
Usted que no es profeta, no hay que olvidar su proverbial modestia.
En fin, para gente sencilla como yo, sus palabras son un caritativo
aviso del destino. Pues, señor, no y no. Usted, el más famoso de mis
compatriotas, se permite
en público unos juegos muy guapos de futurología. Pero se los guarde
para sus libros, los cuales están perdiendo el suspense de antaño.
Créame, el real futuro de un Portugal integrado en España lo
conocemos ya muy de cerca. Está visible en la Galicia de hoy, donde
la lengua dominante, y los derechos dominantes, y los partidos
dominantes, son los de Madrid. Esto no
es futurología, si no lo qué uno ve. Si quiere verlo.
No creo que sea su caso, Don José. Me contaran que, hace poco, visitó
Usted Galicia invitado por el Pen Club. Le rogaran que hiciera su
discurso en Portugués. Todos podrían entenderle, sin problema, si
hablara en nuestra hermosa variedad de gallego.
Usted - como otras veces ya en Galicia - recusó y habló en Español.
Muchas gracias en realidad. Ahora sabemos cómo hablarán, en la
Província española de Portugal, los futuros traidores.



Amsterdam, 17 de Julio de 2007
Fernando Venâncio
(Professor universitário e crítico de literatura)


Recebi por email de um amigo, reputo como credíveis as alegações produzidas e, naturalmente, não posso deixar de, sem mais comentários, reproduzir...
1 Response
  1. Pink O Says:

    O mais estranho do comentário do Saramago é ele ter se revoltado com a idéia de Portugal ser considerada uma província Espanhola pelo resto da Europa, na época em que escreveu Jangada de Pedra.

    : (